LS_ 发表于 2009-4-16 15:10:24

不好意思,但还是请帮帮忙

本帖最后由 himolly 于 2012-5-18 21:41 编辑

Life Is Like A Boat
演()唱(): Rie fu
mp3.91.com
Nobody knows who I really am
I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along
Who\'s gonna comfort me, and keep me strong
We are all rowing the boat of fate
The waves keep on comin\' and we can\'t escape
But if we ever get lost on our way
The waves would guide you thru another day
遠(とお)くで息(いき)をしてる 透明(とうめい)になったみたい
暗闇(くらやみ)に思(おも)えたけど 目隠(めかく)しされてただけ
祈(いの)りをささげて 新(あたら)しい日(ひ)を待(ま)つ
鮮(あざ)やかに 光(ひか)る海(うみ) その果(は)てまで

Nobody knows who I really am
Maybe they just don\'t give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me strong
人(じん)の心(こころ)はうつりゆく 抜(ぬ)け出(だ)したくなる
つきはまた新(あたら)しい周期(しゅうき)で 舟(ふね)を連(つ)れてく

And every time I see your face
The oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars
And soon I can see the shore

Ah, I can see the shore ...

When will I see the shore ...

I want you to know who I really am
I never though I\'d feel this way towards you
And if you ever need someone to come along
I will follow you, and keep you strong
旅(たび)はまだ続(つづ)いてく 穏(おだ)やかな日(ひ)も
つきはまた新(あたら)しい周期(しゅうき)で 舟(ふね)を照(て)らし出(だ)す
祈(いの)りをささげて 新(あたら)しい日(ひ)を待(ま)つ
鮮(あざ)やかに 光(ひか)る海(うみ) その果(は)てまで
And every time I see your face
The oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars
And soon I can see the shore

運\命(うんめい)の船(ふね)を漕(こ)ぎ
波(なみ)は次(つぎ)から次(つぎ)へと私(わたし)たちを襲(おそ)うけど
それも素敵(すてき)な旅(たび)ね どれも素敵(すてき)な旅(たび)ね
mp3.91.com


有谁能帮我翻译一下啊?

虽然知道有点不合适
但是也只有这上面人多点





页: [1]
查看完整版本: 不好意思,但还是请帮帮忙