影の伯爵Ⅺ殿 发表于 2006-11-20 20:44:38

= =傳説中是某U君 blog 的東西   


英文的話 我也能認識點

叉烧包 发表于 2006-11-20 20:58:44

:'(
算了~~~你自己解决吧~~
小忘忘8在~~她在就能帮你的说~~:(

仁王绯蓝 发表于 2006-11-20 21:01:32

我猜也是U的blog……

不过话说这段东西是从他blog上直接拷出来的吗,为什么有那么多简体的中文字

U是最近生日?我是不记得滴,飘走


**************

2006年11月20日
風ひいちゃいました
ご無沙汰してます!ちょっと体調崩してて更新遅れました……申し訳なーい!
寒い中外での撮影が多いからなかなか治らなくて(>_<)
しかしもう冬ですよ!?
みなさん冬と言えば~??
そう!!HAPPY BIRTHDAY TO 優ですよ(笑)
もう21歳か…おかしいなぁ~、中学ん時21歳ってとてつもなく大人に思えてたのに
オレときたらぜ~んぜん変わってないや(笑)
あの頃遊んでた奴らは元気かなぁ。きっとみんな色々変わってるんだろうなぁ。
そういえば中学2年の時「未来の自分」みたいなの書くプリントがあって
その時すでに芸能活動始めてたオレの答えは「二十歳の自分」の欄に
「CDデビューオリコン2位!」とか書いてたような気がする(笑)
2位ってとこがちょっとだけ謙虚だよね(笑)

二十歳では間に合わなかったけど、ぜってーいつかオリコン2位…いや1位をとってやる!
みんなも「夢は大きく」なのよ~ん♪


这是原文,咋就和你拷贝过来的不一样咧

[ 本帖最后由 仁王绯蓝 于 2006-11-20 21:21 编辑 ]

暗夜飞行 发表于 2006-11-20 21:02:07

知道上有不???
从百度上整?

夜白緋華 发表于 2006-11-20 21:29:36

發現自己那學過的標日初上已然浮雲了 = =
試看幾句,全然不保證準確性

-------------
.........................
最近身體不大舒服,所以更新推遲了。這可不是藉口哦!~~~
寒冷的戶外外景,再怎麽樣也治不好的~~(>_<)
現在已經是冬天了哦~~~
要說到冬天嘛,對了,生日快樂哦,優!~~~~
已經21歲了呢~~~
好奇怪呢,上學時認爲21歲就是大人了,可後來發現全然不是這樣的呢,什麽都沒有改變呢~~~(笑)
........................
----------
不行了,全然連猜想都廢柴了,頽然倒地
OTL

影の伯爵Ⅺ殿 发表于 2006-11-20 21:31:20

謝了= =話説我不知道他是哪裏弄來的 他説是U君的blog那個該死的孩子 在我的網球社- -居然喜歡演手冢的人 而不是加藤..................

仁王绯蓝 发表于 2006-11-20 21:33:00

小緋華翻得很好哦,那几句的意思都差不多翻到了哟,大大赞!!

LZ出来,给小緋華发钱:o

叉烧包 发表于 2006-11-20 21:34:04

:)
小夜~~你好厉害的说~~~
俺好崇拜你哦~~~:)

夜白緋華 发表于 2006-11-20 21:40:44

但事實上我是很汗的
我那24課的課文都白學了
果然沒有動畫和DRAMA滋潤的生活是不行的
(這是在反省的人麽???)

影の伯爵Ⅺ殿 发表于 2006-11-20 21:44:59

发钱了 請查收...............
页: 1 2 [3] 4 5 6
查看完整版本: 找日語翻譯....[已解决]...请锁