设为首页收藏本站

死神中文网

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 8522|回复: 21
打印 上一主题 下一主题

[诗歌完结] [原创]恶搞Life is like a boat偷渡人生

 关闭 [复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2005-11-26 21:46:46 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 himolly 于 2012-5-18 12:06 编辑 0 u7 ]6 }' [$ [% S
+ n# V* b2 k  C8 ?4 @0 U8 @
Life is like a boat偷渡人生 <BR><BR>日本有一个叫Rie fu的歌手,在日本不走红,饿得没饭吃.她听说到美国唱歌可赚大钱,便乘船偷渡到美国.期间她写了一首名为Life is like a boat的歌来表达自己的感受.由于原词写的十分含蓄,就由我来为大家翻译一下啦: <BR><BR>原词:Nobody knows who I really am   <BR>翻译:我没钱办护照,海关人员不知道我是谁 <BR><BR>原词:I never felt this empty before  <BR>翻译:我没钱吃饭,从来没觉得肚子这么空过  <BR><BR>原词:And if I ever need someone to come along   <BR>翻译:我想让另一人来伴我,跟我一起上船 <BR><BR>原词:Who's gonna comfort me, and keep me strong   <BR>翻译:谁能来帮我付偷渡船费,并且保护我? <BR><BR>原词:We are all rowing the boat of fate  <BR>翻译:我们都想偷渡到美国,改变贫穷的命运 <BR><BR>原词:The waves keep on comin' and we can't escape  <BR>翻译:巡逻船追来了,我们逃不掉啦~ <BR><BR>原词:But if we ever get lost on our way   <BR>翻译:好不容易甩掉巡逻船,却又迷失航向 <BR><BR>原词:The waves would guide you thru another day   <BR>翻译:只好偷偷跟着巡逻船返回航道 <BR><BR>原词:远くで息をしてる 透明になったみたい  <BR>翻译:远远有美国的气息飘来,是透明的 <BR><BR>原词:暗闇に思えたけど 目隠しされてただけ  <BR>翻译:之所以看不到美国,是因为我们的目光被遮挡 <BR><BR>原词:祈りをささげて 新しい日を待つ   <BR>翻译:我们祈祷着,期待明天能到美国 <BR><BR>原词:鲜やかに 光る海 その果てまで   <BR>翻译:大海闪耀着光泽,美国的海果然漂亮 <BR><BR>原词:Nobody knows who I really am   <BR>翻译:我没办签证,美国海关人员不知道我是谁 <BR><BR>原词:Maybe they just don't give a damn  <BR>翻译:可能他们没注意到我,真是LUCKY <BR><BR>原词:But if I ever need someone to come along   <BR>翻译:但是我还是没钱付偷渡费,谁来替我付T_T <BR><BR>原词:I know you would follow me, and keep me strong  <BR>翻译:(看着某偷渡伙伴)我知道你会替我付,并且罩着我  <BR><BR>原词:人の心はうつりゆく 抜け出したくなる  <BR>翻译:居然不甩我,人心真冷漠,我还是快逃吧 <BR>  <BR>原词:つきはまた新しい周期で 舟を连れてく   <BR>翻译:蛇头却在月光下,划着船追来 <BR><BR>原词:And every time I see your face   <BR>翻译:被抓住的我看着蛇头的脸:我真的没钱~ <BR><BR>原词:The oceans heave up to my heart  <BR>翻译:蛇头把我浸在海里,海水漫到我的胸口  <BR><BR>原词:You make me wanna strain at the oars   <BR>翻译:偷渡船拖着我继续前进 <BR><BR>原词:And soon I can see the shore   <BR>翻译:很快我便看到美国的海岸 <BR><BR>原词:Ah, I can see the shore ...   <BR>翻译:哦!我看见美国海岸了 <BR><BR>原词:When will I see the shore ...   <BR>翻译:什么时候我才能到美国.... <BR><BR>原词:I want you to know who I really am  <BR>翻译:我想在美国一举成名,让大家都认识我 <BR>  <BR>原词:I never though I'd feel this way towards you  <BR>翻译:我以前从没想过我能这样到美国 <BR>  <BR>原词:And if you ever need someone to come along <BR>翻译:如果你需要我的歌声陪伴 <BR>   <BR>原词:I will follow you, and keep you strong   <BR>翻译:我会唱给你听,令你坚强,当然,你得掏钱 <BR><BR>原词:旅はまだ続いてく 穏やかな日も   <BR>翻译:我在美国继续旅行歌唱,过着收入稳定的日子 <BR><BR>原词:つきはまた新しい周期で 舟を照らし出す  <BR>翻译:我就象获得新生,我的人生被光明照耀 <BR><BR>原词:祈りをささげて 新しい日を待つ   <BR>翻译:我祈祷着,新的一天能赚更多钱 <BR><BR>原词:鲜やかに 光る海 その果てまで   <BR>翻译:大海闪耀光泽,我的前途无比灿烂 <BR><BR>原词:运命の船を漕ぎ <BR>翻译:这次偷渡真是改变我命运的航行啊 <BR>   <BR>原词:波は次から次へと私たちを袭うけど  <BR>翻译:虽然一路上重重波难向我袭赖<BR><BR>原词:それも素敌な旅ね どれも素敌な旅ね  <BR>翻译:不过只要赚到钱就是美好的旅程 <BR>1 P% c, q! q1 q9 ^  X8 r0 J
: z2 `$ Z7 c2 K; w# R6 ]+ l- f
[ 本帖最后由 莫笑月 于 2006-10-9 17:03 编辑 ]
: v; R& x* V/ \& N( q) v/ I- [; f5 c' _. B1 f" u9 E% w  R2 ?0 i
7 C8 @& i4 c: ~9 p

% y1 l* k; s+ i) w; Y0 |: ^8 j! k0 I% B6 v" j: U3 i! P
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享
沙发
发表于 2005-11-26 21:51:38 | 只看该作者
<P>沙发沙发</P>9 A' p7 a/ M1 ~$ T1 f( q1 e1 l
<P>笑死啊</P>2 _: z$ G0 V& s0 g5 ]& _$ ?
<P>山田</P>' T. C! p5 T; t/ S; d
<P>加油</P>
板凳
发表于 2005-11-27 09:15:20 | 只看该作者
<P>笑死了。。现在在医院。。。hoho~阿花要负责阿。。(money...</P>
地板
发表于 2006-1-26 16:22:42 | 只看该作者
原词:それも素敌な旅ね どれも素敌な旅ね ! b' `) n+ R) ^
翻译:不过只要赚到钱就是美好的旅程 : K! D" K$ _2 r# r
. G$ r$ ~9 N) O/ N* Y0 @5 A
这个同意啊..只要赚到钱就是美好的旅程 [s:25]
5
发表于 2006-1-26 16:34:42 | 只看该作者
原词:祈りをささげて 新しい日を待つ ) u( f! h" S- v3 D" I0 p
翻译:我祈祷着,新的一天能赚更多钱; g! c; t6 m& J; G8 u

9 G8 y* ?. e* s/ x7 u8 t* c1 q3 t钱啊钱~~
6 a5 F( ~# [& G7 |& Q5 P/ N" F1 X. K' i* }- k4 t: Q
不怕多来只怕少~8 o3 V& @2 h: k! r% `
( g( e, {7 ?0 @& J( I9 @. x
哈哈~~~
6
发表于 2006-1-26 16:46:26 | 只看该作者
原词:つきはまた新しい周期で 舟を连れてく & @7 o$ [* q4 X( K9 A( N
翻译:蛇头却在月光下,划着船追来 $ c" {- E0 D, P7 G( m) O1 C9 }
; C+ c2 X. j0 S) P1 _
汗....还蛇头.....
7
发表于 2006-1-27 23:07:41 | 只看该作者
佩服啊.....想象力真的很好啊...... [s:23] .........笑死ing....... [s:119]
8
发表于 2006-1-31 14:49:26 | 只看该作者
这是我最喜欢的一首歌,咋被搞成这样了~ [s:105]
9
发表于 2006-2-1 23:16:01 | 只看该作者
服了 &nbsp; 你可真会想啊~~~~~~~~~~~~~~~~~~`
10
发表于 2006-2-19 11:18:20 | 只看该作者
.......................服了........彻底服了...: S2 q' j* h$ A8 i8 r. T2 N
5 M0 G5 s4 Q% s5 Y2 x) K) A! [$ m
&nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  -------除此之外不知道再说什么的某人留......
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|Archiver|死神中文网    

GMT+8, 2024-11-15 22:23 , Processed in 0.091185 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表