设为首页收藏本站

死神中文网

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 2106|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

死神漫画版各话的标题翻译AND注解(1~208话)(挺长的...)原来是店长的原创...SORRY~

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2006-3-11 16:35:53 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 himolly 于 2012-5-19 01:21 编辑

第一话:Death & Strawberry
翻译:死神和草莓
注解:死神当然指的是小露,草莓指的是一护,因为“一护”的日语发音“ichigo”和日语“草莓”的发音一样。所以这一话的标题的意思就是露琪亚和一护。

第二话:Starter
翻译:开端
注解:这一话中一护正式开始了代理死神的工作。

第三话:Headhittin'
翻译:爆头
注解:爆头一词是不是让你想到了CS呢?这个词带有“会心一击”的含义。漫画中虚的弱点就在头部,这一话中露琪亚多次说明了这一点。

第四话:WHY DO YOU EAT IT?
翻译:为什么你要吃它?
注解:这一话中井上织姬受到变成虚的哥哥井上昊的袭击。为什么你要吃它?这是对井上昊的质问。伤害妹妹的原因也许是思念和嫉妒吧。思念之情使井上昊不能成佛,嫉妒之心使得井上昊成为了虚。

第五话:Binda·blinda
翻译:束缚·盲目
注解:指的是井上昊被自己心中的黑暗面所束缚,盲目地陷于嫉妒之中。

第六话:microcrack
翻译:细微的裂缝
注解:可以指井上昊恢复理智前虚的面具上出现的裂纹,当然也可以进一步的理解成井上昊内心黑暗面的碎裂。

第七话:The Pink Cheeked Parakeet
翻译:绯色脸颊的鹦鹉
注解:指柴田勇一所附身的鹦鹉。

第八话:Chase Chad Around
翻译:追逐茶渡
注解:指的是茶渡为了保护鹦鹉被虚穷追不舍。

第九话:Monster and a Transfer [Struck Down]
翻译:虚和转校生[击倒]
注解:转校生指的是露琪亚,这一话中茶渡多次称呼露琪亚为转校生。这一话起虚的战斗对象开始转变为露琪亚,但是出乎意料地被茶渡所击倒。

第十话:Monster and aTransfer pt.2[The Deathberry]
翻译:虚和转校生 第二部[死神草莓]
注解:露琪亚继续和虚战斗,陷于危险之时一护赶来了。

第十一话:Back.[Leachbomb or Mom]
翻译:追溯.[水蛭炸弹或是妈妈](Leach疑应为Leech)
注解:这一话叙述的是过去发生在柴田勇一身上的事。水蛭炸弹是虚的能力,妈妈是虚用来诱骗柴田勇一的诱饵。

第十二话:The Gate of The End
翻译:结束之门
注解:指地狱之门,生前作恶多端的虚被其吞噬。同时指这个故事的结束。

第十三话:BAD STANDARD
翻译:劣质品
注解:出自这一话义魂丸包装箱上的字样。指的是藏着改造魂魄的义魂丸。(这一话店长SAMA登场)

第十四话:School Daze!!!
翻译:学校大乱
注解:这一话中得到一护身体的改造魂魄在学校中制造了大混乱。

第十五话:Jumpin' Jack' Jolted
翻译:大跳跃 大震惊
注解:指改造魂魄的令人惊奇的跳跃。

第十六话:Wasted but Wanted
翻译:是废物但是我要了
注解:这一话中露琪亚从回收劣质产品的浦原喜助手里夺下了改造魂魄,收留了它。

第十七话:6/17
翻译:6月17日
注解:这一天是一护母亲的忌日。

第十八话:6/17 op.2"Can't Smile Don't Blame"
翻译:6月17日 作品第二号“不能微笑 不要责怪”
注解:指的是一护在母亲死后,由于自责而不再微笑。

第十九话:6/17 op.3"memories in the rain"
翻译:6月17日 作品第三号“雨中的回忆”
注解:一护的回忆,雨中,水边的灵魂,死去的母亲。

第二十话:6/17 op.4"face again"
翻译:6月17日 作品第四号“再度相逢”
注解:指一护与杀死母亲的仇家Grand Fissure再度相见。

第二十一话:6/17 op.5"战う少年"
翻译:6月17日 作品第五号“战斗的少年”
注解:指一护。与Grand Fissure的复仇之战开始。这一话中一护说:“这是我的战斗。”

第二十二话:6/17 op.6"BATTLE ON GRAVEYARD"
翻译:6月17日 作品第六号“墓地的战斗”
注解:这一话中一护和Grand Fissure在墓地展开了激斗。

第二十三话:6/17 op.7"意志は锐し 刃は钝し"
翻译:6月17日 作品第七号“意志坚定刀刃钝”
注解:这一话中Grand Fissure说:“因为太年轻所以容易动气,因为动气所以心神不宁,所以,一旦心神不宁刀法就变得迟钝。”而一护的回答是:“这么钝的刀就足够了。”

第二十四话:6/17 op.8"All One Way Sympathies"
翻译:6月17日 作品第八号“单方面的同情”
注解:这一话中井上织姬说:“……而我……毫无缘由地感到一股安全感……像是温柔,或者是……单方面的同情……”

第二十五话:6/17 op.9"战ぅ少年2[The Cigar Blue Mix]"  
翻译:6月17日 作品第九号“雪茄布鲁斯”
注解:The Cigar Blue Mix也可以理解成“忧郁的香烟”,指这一话中黑崎一心在亡妻墓前抽的烟。父亲的开导使一护振作起来。

第二十六话:Paradies Is Nowhere
翻译:不存在的天堂
注解:指魂玫瑰色梦想的破灭。

第二十七话:Spirits Ain't Always WITH US
翻译:灵魂不总是和我们同在
注解:对唐观音寺招牌口号“Spirits are always with you”的反讽。

第二十八话:Symptom of Synesthesia
翻译:心灵感应的预兆
注解:对唐观音寺愚蠢行动所造成后果的不祥预感。

第二十九话:Stop that stupid!!
翻译:别再做蠢事了!!
注解:指一护对唐观音寺愚蠢行动的阻止。

第三十话:Second Contact[it was outside the scope of our understanding]
翻译:第二次接触[它超出了我们理解的范围]
注解:地缚灵变成虚后的再度出现,看来是唐观音寺所不能理解的事。

第三十一话:HEROES CAN SAVE YOU
翻译:英雄会拯救你
注解:英雄是唐观音寺的自称吧,这一话里他和一护互相援助地战斗。

第三十二话:Hero is Always With Me?
翻译:英雄与我同在?
注解:对唐观音寺招牌口号“Spirits are always with you”的又一次反讽。指唐观音寺的再次出现。

第三十三话:ROCKIN' FUTURE 7
翻译:未来动荡的七人
注解:指这一话扉页上的黑崎一护,朽木露琪亚,井上织姬,茶渡泰虎,有泽龙贵,小岛水色,浅野启吾七人。他们的命运将要被改变。

第三十四话:Quincy Archer Hates You
翻译:灭却师射手憎恨你(Quincy在BLEACH中专指灭却师)
注解:指灭却师石田雨龙对死神的憎恨。

第三十五话:Can You Be My Enemy?
翻译:你能成为我的敌人吗?
注解:指石田雨龙对黑崎一护的挑战宣言。

第三十六话:我ら、报复の为に死に至りて
翻译:我们、为了报复致死方休
注解:指灭却师猎杀虚的理由是报复。

第三十七话:Crossing The Rubicon
翻译:越界(Rubicon指卢比孔河(意大利北部河流),公元前恺撒率部渡过此河,开始了内战,Crossing The Rubicon指铤而走险的行动,也可以理解成某件事情的导火索。)
注解:指石田雨龙和黑崎一护的的赌博已经超出了预想的范围,周围人纷纷受到牵连。

第三十八话:BENT
翻译:决心
注解:指茶渡泰虎守护别人的决心。

第三十九话:Rightarm of The Giant
翻译:巨人的右臂
注解:指茶渡泰虎右臂的异变。

第四十话:GROW?
翻译:成长?
注解:指茶渡泰虎对自己右臂能力的疑惑。

第四十一话:Princess & Dragon
翻译:公主和龙
注解:公主指织姬,龙指龙贵。这一话中龙来保护公主。(Dragon还有严格而警惕的女监护人的意思,这里我就翻译成龙,不然标题太冗长了。)

第四十二话:Princess & Dragon PART.2 "The Majestic"
翻译:公主和龙 第二部“威严”
注解:这一话中公主体现出自己的威严,“这次轮到我来保护龙贵了。”

第四十三话:Princess & Dragon PART.3 "Six flowers"
翻译:公主和龙 第三部“六花”
注解:六花指织姬的能力盾舜六花。

第四十四话:Awaken[to the Threat]
翻译:觉醒[面对威胁]
注解:指茶渡泰虎和井上织姬在面对危险时,自己本身的能力觉醒了。

第四十五话:Point of Purpose
翻译:意图的要点
注解:指雨龙憎恨死神的原因。

第四十六话:Karneades~Back to Back
翻译:卡尼德斯~背靠背(Karneades指的是古希腊哲学家卡尼德斯,他提出了“卡尼德斯木板”的案例,即海难中1个遇难者抓到一块木板,第2个身体强壮的遇难者游过来,因为这块木板只能承受1个人的重量,就将先抓到木板的第1个遇难者推进海里溺死,问第2个身体强壮的遇难者是否有罪。)
注解:卡尼德斯在这里指石田雨龙目睹爷爷的死而未出去援救,以爷爷的牺牲保全自己的行为。背靠背指雨龙和一护的共同对敌。

第四十七话:Back to Back~Tearing Sky
翻译:背靠背~撕裂的天空
注解:天空被撕开,大虚将要来临。

第四十八话:メノスラソデ
翻译:大虚
注解:就是大虚。

第四十九话:unchained
翻译:解放
注解:指一护灵力的解放。

第五十话:Quincy Archer Hates You Part2[Blind But Bleed Mix]
翻译:灭却师射手憎恨你 第二部[茫然而流血]
注解:指雨龙心中的矛盾与迷惘,茫然的心,流血的手。

第五十一话:DEATH 3
翻译:三个死神
注解:指朽木露琪亚、朽木白哉、阿散井恋次。(队长级的人物终于登场。)

第五十二话:Needless Emotions
翻译:无用的情感
注解:指朽木露琪亚对现世的留恋,即白哉所谓人类的感情。

第五十三话:Nice to meet you,I will beat you
翻译:请多指教,我要揍你(直译是很高兴见到你,我要打败你)
注解:是这一话一护对恋次说的话。

第五十四话:名も讯けぬ子供
翻译:不必问姓名的孩子
注解:指一护的斩魄刀。

第五十五话:SHUT
翻译:关闭
注解:这一话中一护的魄睡,锁结被白哉所破坏,失去了灵力。

第五十六话:broken coda
翻译:破碎的尾声
注解:露琪亚被带走,一护重伤,糟糕的结局。

第五十七话:Unfinished July Rain
翻译:不休的七月之雨
注解:和这一话中“我发现,雨好像停了。”一句形成反差。

第五十八话:blank
翻译:空白
注解:指露琪亚走后在一护心中留下的空白。

第五十九话:Lesson 1:One Strike!+Jailed at Home
翻译:第一课:一击+被囚禁在家
注解:修炼,为了夺回死神的能力,为了夺回被抢走的露琪亚。第一课和一击都指和小雨的战斗。被囚禁在家指在呆在浦原商店的地下修炼场。

第六十话:Lesson 1-2:DOWN!!
翻译:第一课-2:完成
注解:和小雨的战斗结束,第一课完成。

第六十一话:Lesson 2:Shattered shaft
翻译:第2课:绝望的深坑(直译是震惊的竖井的意思)
注解:第二课,漆黑的深坑之下,成为死神还是成为虚?绝望的深坑出自浦原喜助的台词。

第六十二话:Lesson 2-2:Bad Endin' In The Shaft
翻译:第2课-2:深坑中的坏结果
注解:指一护的虚化。

第六十三话:Lesson 2-3:Innercircle Breakdown
翻译:第2课-3:内心世界的崩溃
注解:这一话中斩月在一护的内心世界中指导一护重新获得力量。

第六十四话:BACK IN BLACK
翻译:黑衣的归来
注解:黑衣指死霸装,说明一护再次获得死神的力量。

第六十五话:Collisions
翻译:冲突
注解:尸魂界中,露琪亚和恋次的冲突,白哉和剑八的冲突。现世中,一护和浦原喜助的冲突。

第六十六话:THE BLADE AND ME
翻译:刀锋和我
注解:参见单行本第八本卷首语,斩月的独白“一旦生了锈,就无法再使用了,要是无法再用,我就会碎裂。没错,所谓尊严其实跟刀是很像的。”

第六十七话:End of Lessons
翻译:课程的终结
注解:一护、雨龙、织姬、泰虎,大家的特训都结束了。

第六十八话:最後の夏休み
翻译:最后的暑假
注解:结束特训的众人进入尸魂界前最后的暑假。

第六十九话:25:00 gathering
翻译:25:00集合
注解:进入尸魂界的众人集合。25:00表示凌晨一点,似乎是出自某一首歌,用在这里大概表示一种气势吧,晕乎乎。

第七十话:Where Hollows Fear To Tread
翻译:虚畏惧的地方
注解:指的自然是尸魂界了。

第七十一话:INRUDERZ
翻译:旅祸(直译入侵者)
注解:旅祸,入侵者,指一护一行人突入尸魂界。

第七十二话:The Superchunk
翻译:豪杰(直译巨人)
注解:指兕丹坊,Superchunk在BLEACH里好像专有豪杰的意思,豪杰并不是死神。

第七十三话:Drizzly Axes
翻译:雨点般的斧子
注解:指兕丹坊的招数“十本兕丹打祭”。但是正如Drizzly的意思:毛毛雨的,兕丹坊的打击被一护轻松化解。

第七十四话:Armlost,Armlost
翻译:断臂,断臂
注解:战败的兕丹坊为旅祸打开大门,被市丸银斩下了胳膊。

第七十五话:血雨
翻译:血雨
注解:兕丹坊被市丸银所斩,血如雨下。

第七十六话:Boarrider Comin'
翻译:山猪骑士登场
注解:指志波岩鹫华丽的出场。

第七十七话:俺样の名はガソジユ
翻译:老子的名字是岩鹫
注解:这一话中志波岩鹫的台词。

第七十八话:meeT iT aT basemenT
翻译:与其相会在地下室
注解:指在空鹤府邸的地下室,众人与志波姐弟的相会。

第七十九话:FOURTEEN DAYS FOR CONSPIRACY
翻译:距离阴谋十四日
注解:指离行刑还有十四天,这里使用阴谋一词看来是久保的伏笔。

第八十话:The Shooting Star Project
翻译:流星计划
注解:指志波空鹤的瀞灵廷入侵计划,利用焰火从上空突入净灵廷。

第八十一话:Twelve Tone Rendezvous
翻译:十二音的集合(十二音音乐就是用十二音作曲技法写的音乐。由奥地利音乐家勋伯格首先倡导。用这种方法作曲,所有十二个半音都应处于绝对平等的地位,一个音出现以后,在其它十一个音尚未全部出现之前,不得重复使用,以免形成调性中心。)
注解:指一番队长以外的十二队队长召开会议。这里用十二音比喻十二名队长,说明十二队队长在阶级上的平等。

第八十二话:Conflictable Composition
翻译:矛盾的组合
注解:指队长会议上暴露出的十三番队的内部矛盾。

第八十三话:COME WITH ME
翻译:跟我来
注解:这一话中志波空鹤的台词,瀞灵廷突入作战,开始!

第八十四话:The Shooting Star Project 2[Tattoo On The Sky]
翻译:流星计划2[天空中的刺青]
注解:流星计划2,第二号花鹤射法。刺青指焰火在空中的轨迹。

第八十五话:INTRUDERZ 2[Breakthrough the roof mix]
翻译:旅祸2[冲破屋顶]
注解:一护一行人从瀞灵廷的上空突入,冲破瀞灵壁的阻碍。

第八十六话:Making Good Relations,OK?
翻译:搞好关系,好么?
注解:这一话中斑目一角的台词,是好好地打一场的意思。

第八十七话:Dancing With Spears
翻译:与矛共舞
注解:一角的始解,鬼灯丸变成长矛的形态。

第八十八话:SO UNLUCKY WE ARE
翻译:我们真是倒霉
注解:这一话中二人的台词。斑目一角:“算我倒霉。”黑崎一护:“彼此彼此吧。”一护进入尸魂界后的首场胜利。

第八十九话:Masterly!And Farewell!
翻译:强!但是再见了!
注解:这一话中一贯坂慈楼坊的台词,对石田雨龙的称赞。

第九十话:See You Under a Firework
翻译:在焰火下再见
注解:志波岩鹫放出的焰火使一护找到了他。

第九十一话:KING OF FREISCHUTZ
翻译:射手之王(FREISCHUTZ大概是德语,是传说中百发百中的射手。德国作曲家韦伯著有歌剧Der freischutz(翻译为魔弹射手或自由射手),作于1819年,1821年6月在柏林首演,又译《自由射手》。剧情取材于德国民间古老传说:青年射手马克斯为能与美丽的姑娘阿加特成婚,动摇于善与恶之间,欲求比赛取胜,屈于小人卡斯帕尔的诱惑,到狼谷与魔鬼萨密耶尔定制“百发百中”的魔弹。比赛时,马克斯射出的魔弹六发六中,第七发魔弹的牺牲品按约将归魔鬼。当马克斯射出后,这发魔弹竟意外地飞向心上人阿加特化身的白鸽,正在大家万分惊讶时,魔弹受隐士法力改变了方向,射中躲在树上的卡斯帕尔。最后善良战胜邪恶,有情人终成眷属。)
注解:射手之王指石田雨龙,击败了号称飞行武器最强的“镰鼬”一贯坂慈楼坊。

第九十二话:Masterly!And Farewell![Reprise]
翻译:强!但是再见了![重奏]
注解:石田雨龙对一贯坂慈楼坊的原话奉还。

第九十三话:Steer For the Star
翻译:向着星星行进
注解:星星指的应该是朽木白哉吧。

第九十四话:Gaol Named Remorse
翻译:名为忏罪的牢狱
注解:指忏罪宫,露琪亚被囚禁在此。

第九十五话:CRUSH
翻译:粉碎
注解:这一话中阿散井恋次与一护展开激战。

第九十六话:BLOODRED CONFLICT
翻译:血红的冲突
注解:这一话中恋次与一护的战斗继续着,鲜血乱飙的一话。

第九十七话:Talk About Your Fear
翻译:谈谈你的恐惧
注解:这一话中浦原喜助对一护的台词:“你的剑总是向我传达出无谓的恐惧。”

第九十八话:星と野良犬
翻译:星星和野狗
注解:星星指贵族出身的朽木白哉,发饰都叫牵星箝啊!野狗是恋次的自称,说明了对自己流魂街出身的自卑。

第九十九话:Dead Black War Cloud
翻译:死黑色的战争阴云
注解:这一话充满山雨愈来的气氛,山本元柳斋重国总队长的台词:“或许即将展开全面战争。”

第一百话:そねは岩壁の花に似て
翻译:就如同岩壁上的花
注解:蓝染队长的“尸体”,如同盛开在悬崖岩壁上的殷红花朵。

第一百零一话:Split Under The Red Stalk
翻译:红色花茎下的裂痕
注解:蓝染队长的“尸体”,如同盛开在悬崖岩壁上的殷红花朵。在鲜血形成的红色花茎下,十三番队的内部出现了裂痕。

第一百零二话:Nobody Beats
翻译:无人能敌
注解:这一话中一护形容茶渡的台词“根本想象不出他会输”。

第一百零三话:Dominion
翻译:领域
注解:更木剑八灵压的领域,强大的灵压使人敬畏。

第一百零四话:The Undead
翻译:不死身
注解:“剑八”名号的真正含义,杀不死的男人。

第一百零五话:Spring,Spring,Meets The Tiger
翻译:春水,春水,碰到了老虎
注解:spring有春天和泉水的意思,指京乐春水,tiger,老虎指的是茶渡泰虎。

第一百零六话:Cause For Confront
翻译:对抗的理由
注解:茶渡与尸魂界,与京乐春水对抗的理由,是“一护要救她”。

第一百零七话:Heat In Trust
翻译:信任中的热情
注解:这一话是茶渡泰虎与黑崎一护二人的回忆,互相信任,充满热情。

第一百零八话:Time For Scare
翻译:恐惧的时间
注解:这一话中一护的台词。“已经没有用来恐惧的时间了。”

第一百零九话:花を踏まぬ虎のょっに
翻译:就像避免踩到花的老虎一样
注解:指的是剑八,眼罩也好,铃铛也好,都是因为老虎追求战斗的乐趣。

第一百十话:Dark Side of Universe
翻译:宇宙的黑暗面
注解:指斩月带一护见到黑暗的虚化一护。

第一百十一话:Black & White
翻译:黑与白
注解:黑色的一护对白色的一护,自我的挑战与超越。

第一百十二话:The Undead 2 [Rise & Craze]
翻译:不死身2[复活与疯狂]
注解:一护复活,剑八疯狂,更加惨烈的战斗。

第一百十三话:The Undead 3 [Closing Frantica]
翻译:不死身3[终止的疯狂]
注解:战斗结束,剑八的狂热尝到了失败的滋味。

第一百十四话:崩ねゅく世界のすべてにつぃて
翻译:关于逐渐瓦解的世界的一切
注解:这一话中草鹿八千留的台词:“从那天起,你就是我世界的全部了。”而逐渐瓦解指剑八的重伤,本来以为剑八就这样死掉了。

第一百十五话:Remnant
翻译:残余
注解:露琪亚的面庞,勾起了志波岩鹫残余的回忆,童年的夜晚,哥哥的死,凶手却是……

第一百十六话:White Tower Rocks
翻译:白塔的动摇
注解:白塔就是忏罪宫,在白哉的灵压下战栗晃动。

第一百十七话:Remnant 2 [Deny the Shadow]
翻译:残余2[拒绝阴影]
注解:黑崎一护的面庞上志波海燕的残影,勾起了浮竹十四郎残余的回忆,那个人,海燕。一护的话,使露琪亚抛开了内心的阴影。

第一百十八话:The Supernal Tag
翻译:超凡的捉人游戏
注解:指朽木白哉与四枫院夜一瞬步的追逐,夜一果然无愧于瞬神的称号。

第一百十九话:Secret of the Moon
翻译:月亮的秘密
注解:月亮指斩月,月亮的秘密就是斩月卍解的奥秘。

第一百二十话:Shake Hands With Grenades
翻译:与手雷握手
注解:指雨龙和织姬受到涅茧利的人体炸弹袭击,不明真相的十二番队队员,实在是可怜。

第一百二十一话:In Sane We Trust
翻译:我们相信理智
注解:反衬涅茧利毫无理智的疯狂行为。

第一百二十二话:Don’t Lose Your Grip On
翻译:抓紧了别放
注解:这一话中涅茧利对涅音梦的责骂:“就算被砍断双手也不能放开的呀!”音梦好可怜。T_T

第一百二十三话:Pledge My Pride To
翻译:赌上我的尊严
注解:这一话石田雨龙的台词:“赌上我灭却师的信念……我要……除掉你。”

第一百二十四话:Crying Little People
翻译:哭泣的小人物
注解:回忆中哭泣着的儿童时期的石田雨龙。

第一百二十五话:Insanity & Genius
翻译:疯子与天才
注解:疯子是涅茧利,天才是石田雨龙,死斗的终结。

第一百二十六话:The Last of a Void War
翻译:无谓战争的终结
注解:这一话中东仙要的台词:“无意义的战斗,就此结束。”

第一百二十七话:Beginning of the Death of Tomorrow
翻译:明天死亡的开端
注解:从第二天起,更大的阴谋的齿轮开始转动了,每个人都按照阴谋家撰写的剧本走向死亡。

第一百二十八话:The Great Joint Struggle Union
翻译:伟大的共同战斗联盟
注解:十一番队与一护一行人结成了统一战线。

第一百二十九话:Suspicion[for Assassination]
翻译:嫌疑[对于暗杀]
注解:雏森桃的怀疑,谁暗杀了蓝染队长?

第一百三十话:Suspicion 2[of Tears]
翻译:嫌疑2[眼泪]
注解:雏森桃的眼泪,究竟是为了什么?最后,剑尖指向的却是,日番谷冬狮郎?!(小桃啊~T_T)

第一百三十一话:The True Will
翻译:真实的意愿
注解:蓝染的遗书,“小桃一定要为我报仇。”谁能猜到其中的真实含义。

第一百三十二话:Creeping Limit
翻译:逼近的期限
注解:一护修炼卍解的期限由随着死刑日期的提前而更加紧迫。

第一百三十三话:memories in the rain2 "the nocturne"
翻译:雨中的回忆2 “夜曲”
注解:露琪亚的回忆,那个雨夜、噩梦、鲜血、死亡,交织成迷乱的夜曲。

第一百三十四话:memories in the rain2 op.2[Longing For Sanctuary]
翻译:雨中的回忆2 作品第二号[期盼着庇护所]
注解:对于露琪亚来说,温暖的十三队,温和的海燕,是露琪亚一直期盼着的庇护所。

第一百三十五话:memories in the rain2 op.3[Affected By the Night]
翻译:雨中的回忆2 作品第三号[被黑夜所感染]
注解:指志波海燕被虚所占据。

第一百三十六话:memories in the rain2 op.4[Night of Wijnruit]
翻译:雨中的回忆2 作品第四号[悔恨之夜](Wijnruit(芸香花)花语是悔恨)
注解:海燕的死,露琪亚的悔恨。

第一百三十七话:Surrounding Clutch
翻译:临近的危机
注解:死刑的临近,各队长的动向,激战,一触即发。

第一百三十八话:Indivldual Thoughts
翻译:个人的想法
注解:朽木白哉、狛村左阵、东仙要、碎蜂、京乐春水,每个队长对于今天的死刑都有自己的想法和打算。

第一百三十九话:Drowsy,Bloody,Crazy
翻译:困倦的,血腥的,疯狂的
注解:困倦的剑八,血腥的剑八,疯狂的剑八,1V2,队长级的死斗,将要来临。

第一百四十话:Bite at the Moon
翻译:咬月
注解:恋次对白哉的挑战,如同对野狗对月亮的攻击。

第一百四十一话:Kneel to The Baboon King
翻译:向狒狒王屈膝
注解:在阿散井恋次的卍解——狒狒王蛇尾丸的攻击下,朽木白哉单膝跪地。

第一百四十二话:月を捉うものへ告ぐ
翻译:对捉月愚者的忠告
注解:猴子捞月。恋次和狒狒王便是那捉月的愚者。白哉的反击,KO恋次。白哉对恋次的忠告:“猿猴捉月,影印在禽兽眼中的,毕竟只是倒映在水中的月亮……就算为了捉住月亮而使劲挣扎,最后也只会沉到水底。”

第一百四十三话:Parthian Shaft
翻译:回马枪(直译帕提亚之箭,Parthian Shaft是古老中东帕提亚帝国骑马射手使用的战术。骑手会佯装撤退再充分地疾驰,突然扭转他们的身体射出箭矢射击追击的敌人。)
注解:恋次败退后的最后一击,功败垂成。

第一百四十四话:Rosa Rublcundior, Lillo Candidior
翻译:比蔷薇更鲜红,比百合更洁白
注释:说的是恋次,对恋次的赞美。参考单行本第十七本卷首语“像血一般鲜红 像骨一般雪白 像孤独一般鲜红 像沉默一般雪白 像野兽神经那样鲜红 像神的心脏一般的雪白 像溶解出来一样的憎恶一般鲜红 像冰冻的感叹一样的雪白 像吞噬夜晚的影子那样鲜红 像射穿月亮的叹息那样 雪白光耀 鲜红散尽”。虽然这本单行本的封面是夜一,但是考虑到这话中夜一并没有出现,所以我认为这一段卷首语其实是形容恋次的。

第一百四十五话:Shaken
翻译:动摇
注解:露琪亚赴死的决心,在市丸银的戏弄下动摇了,一切的决心粉碎在市丸银的微笑中。

第一百四十六话:Demon Loves the Dark
翻译:魔鬼喜爱黑暗
注解:恶魔指的是剑八,被阎魔蟋蟀所包围,陷入黑暗之中的剑八却并不恐惧。这一话中东仙要对更木剑八的形容:“你是魔鬼……而黑暗的地狱就是你的住所,本来九不可能会对此感到恐惧是么!”

第一百四十七话:Countdown to The End:3
翻译:结束前的倒数计时:3
注解:死亡的倒数计时。死刑、死斗……

第一百四十八话:Countdown to The End:2(Lady Lennon~)Frankenstein
翻译:结束前的倒数计时:2(列侬女士~弗兰肯斯坦)(Lennon是披头士乐队的成员John Lennon。Frankenstein是科幻小说《科学怪人》中的怪人。)
注解:倒数计时继续着,东仙败下阵来。列侬女士东仙心中的那个女人,她的台词:“当死神,与虚战斗,创造和平。”正是列侬一生所宣扬的爱与和平的体现。弗兰肯斯坦指狛村左阵,指的是他怪异的外表。

第一百四十九话:Countdown to The End:1(Only Merclfully)
翻译:结束前的倒数计时:1(仅仅是慈悲地)
注解:指山本总队长嘴上答应露琪亚最后的请求,只是在慈悲地安慰临死的人。这一话卯之花烈的台词:“这是慈悲,如果这是无法回避的结果的话,最起码让她毫无牵挂……”

第一百五十话:Countdown to The End:0
翻译:结束前的倒数计时:0
注解:倒数结束,行刑时刻。

第一百五十一话:Deathberry Returns
翻译:死神草莓归来
注解:危急时刻,一护,再临。

第一百五十二话:The Speed Phantom
翻译:极速幽灵
注解:一护不拔刀便秒杀一番队、二番队、四番队的三名副队长,突飞猛进的实力。

第一百五十三话:Empty Dialogue
翻译:空洞的对话
注解:指黑崎一护和朽木白哉的对话,空洞无物缺乏实质内容。

第一百五十四话:The God of Flash
翻译:瞬神
注解:瞬神夜一。夜一桑~夜一桑~夜一桑~~~(让我疯上一会吧)

第一百五十五话:Redoundable deeds,Redoubtable babies
翻译:助人为乐,后生可畏(直译有用的行动,可怕的孩子)
注解:山本总队长对京乐春水和浮竹十四郎的称赞之词,暗藏着强烈的敌对心理。

第一百五十六话:Welcome to Purgatory
翻译:欢迎来炼狱(Purgatory还有涤罪,净化灵魂的意思)
注解:指山本元柳斋重国斩魄刀流刃若火的始解,焦热的温度和强大的灵压宛如炼狱一般。山本总队长将要净化京乐春水和浮竹十四郎的罪恶。

第一百五十七话:Cat and Hornet
翻译:猫与黄蜂
注解:猫指夜一,黄蜂指碎蜂。夜一与碎蜂。

第一百五十八话:Sky Leopardess
翻译:空中的雌豹
注解:雌豹——矫捷、凶猛、危险、美丽,指的是夜一还是碎蜂?也许都是吧。

第一百五十九话:LONG WAY TO SAY GOODBYE
翻译:为道别的长路
注解:为了和心目中的偶像、女神、目标夜一说一声再见。碎蜂等了一百多年,执着演变成了偏执,但是最后的眼泪昭示她脆弱的内心。

第一百六十话:Battle On The Guillotine Hill
翻译:双殛之丘上的战斗(Guillotine是断头台的意思)
注解:黑崎一护对朽木白哉,双殛之丘上的激烈战斗。

第一百六十一话:Scratch the Sky
翻译:斩天
注解:斩月的能力“月牙天冲”。

第一百六十二话:Black Moon Rising
翻译:黑月升起
注解:指斩月的卍解,卍解后斩月变为黑色的天锁斩月,形容成黑月。

第一百六十三话:THE Speed Phantom 2(Denial by Pride,Contradiction by Power)
翻译:极速幽灵 2(因为骄傲而否认,因为力量而驳斥)
注解:指朽木白哉认为黑崎一护的天锁斩月不是卍解,一方面卍解是只有少数死神才能达到的高度,而白哉根本不承认一护是死神,另一方面天锁斩月在力量上比起斩月并没有多少提高。事实上斩月的卍解增强的不是力量而是速度,这是标题中极速幽灵的含义。

第一百六十四话:That Who Change the World
翻译:那个改变世界的人
注解:指露琪亚。这一话中井上织姬的台词:“朽木同学是改变了黑崎同学世界的人。”

第一百六十五话:Dark Side of Universe 2
翻译:宇宙的黑暗面 2
注解:一护受到朽木白哉的痛击,不支的他堕入黑暗,黑暗面的虚化一护再度出现。

第一百六十六话:Black & White 2
翻译:黑与白 2
注解:黑崎一护对朽木白哉;黑暗面的一护对朽木白哉;黑色的天锁斩月对白色的千本樱景严;一护对黑暗面的一护。多重的黑与白交织。

第一百六十七话:The Burial Chamber
翻译:坟墓会议厅
注解:指中央四十六室,躺满着尸体的会场如同乱葬岗一般。

第一百六十八话:Behind Me,Behind You
翻译:在我身后,在你身后
注解:一方面突然出现在雏森背后的市丸银,另一方面指隐藏在市丸银背后的……

第一百六十九话:end of hypnosis
翻译:催眠的终止
注解:蓝染出现,催眠终止,苏醒。然而雏森的苏醒,太晚了,才苏醒的她,即将堕入更加黑暗的睡眠。

第一百七十话:end of hypnosis 2 [The Galvanaizer]
翻译:催眠的终止 2[电刺激者]
注解:理解不能,是电疗的意思么?向这个方向理解的话,大概是指用电刺激治疗精神病人的疗法?和催眠还算有点关系。

第一百七十一话:end of hypnosis 3 [the Blue Fog]
翻译:催眠的终止 3[蓝雾]
注解:围绕蓝染的迷雾散去,镜花水月的真实能力显现。

第一百七十二话:end of hypnosis 4 [Prisoners in Paradise]
翻译:催眠的终止 4[天堂的囚徒]
注解:露琪亚再次陷入险境,尸魂界的人们,原来都是受到蓝染催眠的囚徒。

第一百七十三话:end of hypnosis 5 [Standing to Defend You]
翻译:催眠的终止 5[挺身保护你]
注解:恋次保护着露琪亚,一护又出现保护二人。

第一百七十四话:end of hypnosis 6 [The United Front]
翻译:催眠的终止 6[统一战线]
注解:一护与恋次结成统一战线,为了打倒蓝染,保护露琪亚而并肩作战。

第一百七十五话:end of hypnosis 7 [Truth Under My Strings]
翻译:催眠的终止 7[提线下的真相]
注解:提线就是提线木偶戏中操纵木偶的细线,蓝染的叙述,终于使所有人明白了一切,原来每个人都是他的棋子,每个人都是他的傀儡。

第一百七十六话:end of hypnosis 8 [the Transfixion]
翻译:催眠的终止 8[贯穿]
注解:蓝染的手贯穿露琪亚获取崩玉,市丸银的神枪贯穿了忽然出现的白哉。

第一百七十七话:end of hypnosis 9 [Completely Encompass]
翻译:催眠的终止 9[完全包围]
注解:知道了真相的死神们包围了蓝染惣右介、市丸银、东仙要。

第一百七十八话:No One Stand On The Sky
翻译:无人立于天上
注解:飞向虚的蓝染。这一话中蓝染的台词:“没有人从一开始,就站在最高处的。神也不是,但是,这无法忍受的,最高处宝座空着的日子已经结束了,从现在开始,我将立于天上。”

第一百七十九话:Confession in the Twilight
翻译:黄昏下的自白
注解:平静的黄昏下,朽木白哉向露琪亚说明了一切,关于朽木绯真,关于领养的原因,关于对规则的固执,关于誓约。

第一百八十话:Something in The Aftermath
翻译:一些余波
注解:尸魂界篇的总结,蓝染的叛变也在许多小的方面也带来了影响。

第一百八十一话:AND THE RAIN LEFT OFF
翻译:雨也停了
注解:这一话中露琪亚的内心独白:“雨好像,终于停了。”露琪亚摆脱了对那场雨中噩梦的内心恐惧。

第一百八十二话:GET BACK FROM THE STORM [TRIGGER FOR A NEW CONCERTO]
翻译:从风暴中归来[新协奏曲的触发]
注解:尸魂界篇结束,众人回到空座町,然而新的冒险又将开始。

第一百八十三话:Eyes of the unkown
翻译:未知者的眼睛
注解:陌生的眼睛,在偷偷窥视,是敌是友?新的人物,新的故事。

第一百八十四话:HUSH
翻译:嘘
注解:假面的军势悄悄地出现。

第一百八十五话:Be My Family or Not
翻译:做我的同类吗?
注解:这一话中平子带来了假面的军势的加入邀请。

第一百八十六话:Tell You Children The Truth
翻译:告诉你的孩子真相
注解:这句话可以用在石田龙弦、黑崎一心身上两人身上。父亲们所隐瞒的真相,将要显露。

第一百八十七话:THE CIGAR BLUES PART TWO
翻译:雪茄布鲁斯第二部
注解:黑崎一心沉寂多时的爆炸性登场,与雪茄布鲁斯第一部的忧郁相比,这一话简直是摇滚曲风了。

第一百八十八话:CRUSH THE WORLD DOWN
翻译:毁灭世界
注解:这一话中黑崎一心的台词:“蓝染惣右介,那家伙与伪破面们接触,妄图创造出真正的‘破面’,并且利用了‘崩玉’的力量……然后率领完成了的真正的破面和大虚的军势,便能够毁灭世界。”

第一百八十九话:RESOLVE
翻译:决定
注解:这一话,一护对于面具的军势的邀请,迟疑不决,而雨龙则做出了选择父亲而离开朋友的决定。

第一百九十话:Conquistadores
翻译:征服者(Conquistadores指16 世纪征服秘鲁、 墨西哥等地的西班牙人)
注解:Conquistadores有着恶名,对于美洲住民的屠戮在历史上留下了丑恶的一页。这里用来指入侵的破面。

第一百九十一话:Conquistadores 2 "Screaming Symphony"
翻译:征服者 2 “尖啸的交响乐”
注解:完全体的破面出现在空座町,残忍、强悍、恐怖,牙密一记魂吸的威力,令人战抖。(这一下颇有龙珠的风范啊!)

第一百九十二话:Conquistadores 3 [Hounded Priestess]
翻译:征服者 3 [被猎杀的女祭司]
注解:被猎杀的女祭司指织姬,说起来织姬治愈系的能力的确是很有女祭司的味道。

第一百九十三话:Conquistadores 4 [Ebony & Ivory]
翻译:征服者 4 [乌木黑与象牙白]
注解:与前面的黑与白相类似,白已不再纯粹,黑却仍然……一护内心的黑暗面变得更大,原本得白色开始泛出异色,内心的交锋,虚化一护开始占了上风。

第一百九十四话:Conquistadores 4 [La Basura]
翻译:征服者 5 [垃圾](La Basura是西班牙语)
注解:这是乌尔奇奥拉对一护等人的形容,着实嚣张得很。

第一百九十五话:Death & Strawberry (Reprise)
翻译:死神和草莓(重奏)
注解:露琪亚和一护的重逢,如同第一话的再现一般,,一百九十四话一个轮回,新的剧情拉开了帷幕。

第一百九十六话:PUNCH·DOWN·THE·STONE·CIRCLE
翻译:击倒石圈(STONE CIRCLE是巨石圈的意思,是欧洲远古时期遗留下的巨石围成的环形景观。)
注解:这一话中一护在露琪亚的开导下终于冲破了自己的内心的魔障。

第一百九十七话:The Approaching Danger
翻译:逼近的危险
注解:破面的威胁逐渐逼近,死神们面临危机。

第一百九十八话:The Icecold Discord
翻译:冰冷的不和
注解:破面的内部,同样有着不和,围绕在蓝染的身边,钩心斗角。

第一百九十九话:UGLY
翻译:丑陋
注解:指井上对自己内心嫉妒朽木露琪亚的丑陋一面的厌恶与不安。

第二百话:Night of Sledgehammer
翻译:突袭之夜(Sledgehammer是大锤的意思,也解释为猛烈的打击)
注解:六只破面突袭现世,分开行动的他们预示着多场激斗即将来临,这注定是个疯狂的夜晚。
[s:125]





分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享分享
沙发
 楼主| 发表于 2006-3-11 16:36:35 | 只看该作者
第二百零一话:Wind & Snowbound
翻译:被风雪所困
注解:指露琪亚斩魄刀袖白雪的始解能力,初舞—月白,“在这圆内的天地一切,都是袖白雪的冻结领域。”以此一击秒杀了破面No.16迪·罗伊。

第二百零二话:Mala Suerte!
翻译:坏运气!(又是西班牙语!)
注解:破面No.13艾多拉德·里欧尼斯对斑目一角和绫濑川弓亲的台词:“碰到我,算你们的运气不好。”

第二百零三话:Mala Suerte! 2 "El Monstruo"
翻译:坏运气!2 “妖怪”
注解:这一话中破面No.13艾多拉德·里欧尼斯斩魄刀火山兽解放,破面斩魄刀的秘密揭开。但是怪物应该理解成为乐趣而战斗的斑目一角。

第二百零四话:Mala Suerte! 3 "Monstruo Sangrienta"
翻译:坏运气!3 “血淋淋的妖怪”
注解:破面的解放,斑目一角遭到狂K,血花四溅的一话。最后时刻满身鲜血的一角所说的是“卍解”?!

第二百零五话:Mala Suerte! 4 "Monstruo Monstruoso"
翻译:坏运气!4 “怪异的妖怪”
注解:破面No.13艾多拉德·里欧尼斯发现了龙纹鬼灯丸的奇怪之处“……好奇怪……那个斩魄刀……”,龙纹鬼灯丸的秘密,渐渐苏醒的力量。

第二百零六话:Mala Suerte! 5 LUCKY
翻译:坏运气!5 好运气
注解:斑目一角,战胜。这一话中更木剑八对斑目一角的台词:“输了之后,要是没死成的话,也只是因为你很走运罢了。

第二百零七话:Mode:Genocide
翻译:模式:屠杀
注解:这一话中小雨有着出人意料的强悍表现,痛殴恋次卍解了也打不过的破面。这一话中甚太的台词:“这家伙……受到破面一伙人奇怪灵压的影响……已经进入杀戮状态了。”

第二百零八话:The Scissors
翻译:剪刀
注解:破面no.11萧隆·库方斩魄刀解放,“截断吧,五铗虫”(剪刀手爱德华?!),日番谷冬狮郎被痛斩。


留后编辑~~ [s:80]
应该没有发过吧??
板凳
发表于 2006-3-11 16:39:19 | 只看该作者
超长~~~~~~~`
地板
发表于 2006-3-11 16:48:33 | 只看该作者
呵呵~是很长~要是把后面的几话也写进去就完美了~ [s:15]
5
发表于 2006-3-11 17:05:52 | 只看该作者
啊。。。这个帖子回娘家了。。。

无语。。。无语。。。这个世界真是小。。。
6
 楼主| 发表于 2006-3-11 20:51:42 | 只看该作者
店长啊~你的帖子貌似老远了诶~~= =|||
不好意思~我看到的也是转了又转的....
而且你发的时候我还没来...SORRY~~
请白道门的版主删了吧~~
7
发表于 2006-3-12 10:25:32 | 只看该作者
不要紧不要紧~~我还以为沉得这么深得帖子没人会转呢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|Archiver|死神中文网    

GMT+8, 2024-11-26 17:52 , Processed in 0.089779 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表