设为首页收藏本站

死神中文网

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: conan198410
打印 上一主题 下一主题

浦原是殿下!

[复制链接]
11
 楼主| 发表于 2009-4-5 17:44:48 | 只看该作者

回复 4# 的帖子

不是说往无间道方向发展。
而是非常纳闷为什么会叫店长“浦原殿下”。
也许是浦原是庶出。私生子
:yun:
12
 楼主| 发表于 2009-4-5 17:46:47 | 只看该作者
原帖由 平京盛 于 2009-4-4 08:39 发表
我看的翻译就是 浦原阁下  你看的肯定是翻译错了

平京盛是不是对日语有研究?要不你找来日语原版的吧。做个拨乱反正。
很喜欢你关于斩魂刀的贴,继续加油啊
13
 楼主| 发表于 2009-4-5 17:48:21 | 只看该作者

回复 5# 的帖子

我想说的重点不是鬼道长可能是卧底。重点是不清楚殿下是不是翻译错误,还是98故意一语双关
14
 楼主| 发表于 2009-4-5 17:49:37 | 只看该作者
原帖由 gongteng77 于 2009-4-5 01:45 发表
那只是日语的一种称呼而已............................................................................

那你来讲讲啊。楼上有懂的的都没有你嚣张,你是04级的吧
15
 楼主| 发表于 2009-4-5 17:53:45 | 只看该作者

回复 9# 的帖子

敬语也要分场合。
你同事的爸爸死了,跟他用敬语表示安慰,能说成“听说家父去世了”这里得用“令尊”
殿下只能是用做皇储或者皇子的。
日本人说话的规矩很多的,绝不会随便用这种词的。
16
 楼主| 发表于 2009-4-5 17:55:34 | 只看该作者
原帖由 碎舞 于 2009-4-5 09:11 发表
鬼道长们都是很客气的。大鬼道长不仅叫浦原“dono”,称呼平子也是一样的。我记得钵叔好像也是这么称呼别的队长。:tx:

“dono”是什么意思啊?给讲讲吧,楼上好多无知而无畏的人,就当扫盲了。
谢谢
17
发表于 2009-4-5 18:04:00 | 只看该作者
我怎么记得是叫的是蒲元SAMA啊?:lol
18
发表于 2009-4-5 18:04:30 | 只看该作者
SAMA是阁下,或者大人,反正是敬语,不至于用殿下吧。。
19
发表于 2009-4-5 18:45:08 | 只看该作者
是隔壁银河系的同志吧?:dai: :dai:
20
发表于 2009-4-5 20:10:25 | 只看该作者
称呼嘛```翻译说不定也有点小错误, 是殿下? 难道是0队的 间谍?? :hug: :hug: :hug:     LZ 你太火星了`:yun:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|Archiver|死神中文网    

GMT+8, 2024-11-18 23:44 , Processed in 0.068120 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表