设为首页收藏本站

死神中文网

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
打印 上一主题 下一主题

[插科打诨] 找日語翻譯....[已解决]...请锁

 关闭 [复制链接]
21
 楼主| 发表于 2006-11-20 20:44:38 | 只看该作者
= =傳説中是某U君 blog 的東西   


英文的話 我也能認識點
22
发表于 2006-11-20 20:58:44 | 只看该作者
:'(
算了~~~你自己解决吧~~
小忘忘8在~~她在就能帮你的说~~:(
23
发表于 2006-11-20 21:01:32 | 只看该作者
我猜也是U的blog……

不过话说这段东西是从他blog上直接拷出来的吗,为什么有那么多简体的中文字

U是最近生日?我是不记得滴,飘走


**************

2006年11月20日
風ひいちゃいました
ご無沙汰してます!ちょっと体調崩してて更新遅れました……申し訳なーい!
寒い中外での撮影が多いからなかなか治らなくて(>_<)
しかしもう冬ですよ!?
みなさん冬と言えば~??
そう!!HAPPY BIRTHDAY TO 優ですよ(笑)
もう21歳か…おかしいなぁ~、中学ん時21歳ってとてつもなく大人に思えてたのに
オレときたらぜ~んぜん変わってないや(笑)
あの頃遊んでた奴らは元気かなぁ。きっとみんな色々変わってるんだろうなぁ。
そういえば中学2年の時「未来の自分」みたいなの書くプリントがあって
その時すでに芸能活動始めてたオレの答えは「二十歳の自分」の欄に
「CDデビューオリコン2位!」とか書いてたような気がする(笑)
2位ってとこがちょっとだけ謙虚だよね(笑)

二十歳では間に合わなかったけど、ぜってーいつかオリコン2位…いや1位をとってやる!
みんなも「夢は大きく」なのよ~ん♪


这是原文,咋就和你拷贝过来的不一样咧

[ 本帖最后由 仁王绯蓝 于 2006-11-20 21:21 编辑 ]
24
发表于 2006-11-20 21:02:07 | 只看该作者
知道上有不???
从百度上整?
25
发表于 2006-11-20 21:29:36 | 只看该作者
發現自己那學過的標日初上已然浮雲了 = =
試看幾句,全然不保證準確性

-------------
.........................
最近身體不大舒服,所以更新推遲了。這可不是藉口哦!~~~
寒冷的戶外外景,再怎麽樣也治不好的~~(>_<)
現在已經是冬天了哦~~~
要說到冬天嘛,對了,生日快樂哦,優!~~~~
已經21歲了呢~~~
好奇怪呢,上學時認爲21歲就是大人了,可後來發現全然不是這樣的呢,什麽都沒有改變呢~~~(笑)
........................
----------
不行了,全然連猜想都廢柴了,頽然倒地
OTL

评分

参与人数 1金钱 +20 收起 理由
更木剑八 + 20 多謝翻譯..............我發錢還要用退 ...

查看全部评分

26
 楼主| 发表于 2006-11-20 21:31:20 | 只看该作者
謝了= =話説我不知道他是哪裏弄來的 他説是U君的blog  那個該死的孩子 在我的網球社- -居然喜歡演手冢的人 而不是加藤..................
27
发表于 2006-11-20 21:33:00 | 只看该作者
小緋華翻得很好哦,那几句的意思都差不多翻到了哟,大大赞!!

LZ出来,给小緋華发钱:o
28
发表于 2006-11-20 21:34:04 | 只看该作者
:)
小夜~~你好厉害的说~~~
俺好崇拜你哦~~~:)
29
发表于 2006-11-20 21:40:44 | 只看该作者
但事實上我是很汗的
我那24課的課文都白學了
果然沒有動畫和DRAMA滋潤的生活是不行的
(這是在反省的人麽???)
30
 楼主| 发表于 2006-11-20 21:44:59 | 只看该作者
发钱了 請查收...............
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

手机版|Archiver|死神中文网    

GMT+8, 2024-11-15 05:26 , Processed in 0.123003 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表