源地址:http://www.bbydm.com/bbs/thread-14519-1-1.html
[quote]转自JOJO
轉自BA, English translation posted by spacecat, 原情報 @2ch
中文轉譯自BA英譯
-----------------------------------------------------------------------
"封鎖吧, 黑翼大魔 Murciélago " [Murciélago 西斑牙文, 意為蝙蝠]
烏爾奇奧拉長出了黑翅膀, 繼而攻擊一護, 一護的虛面具裂開少許.
[[ 日文情報接下來是久保的話, 提到了 BAKUMAN (小畑健的最新作漫畫), 未有英譯或中譯 ]]
=========
英譯註: Murciélago 意思確實是蝙蝠, 不過也是一頭著名公牛的名字, 林寶堅尼(名車廠) 甚至以之命名他們的出品. 維基相關條目: http://en.wikipedia.org/wiki/Murci%C3%A9lago
Mona @ 2ch
鎖せ 黒翼大魔(ムルシエラゴ)
黒い翼が生える いちごは攻撃くらって仮面微妙に割れました
あれ、バクマンの新妻エイジ
の担当、うちの担当じゃん。
苦労してんね服部さん。〈帯人〉
ルキアの戦闘もちらっとあった
アルボラの能力カラベラス(兵士を無限につくりだす)っていうのと戦ってた
てか>>725はサブタイトルもあたってるよ
轉回露琪亞作戰場面, 路德本有一項名為 "caravelas" 的能力, 可以無限製造新的兵士.
2ch 第725樓的情報猜測對了, 標題確實是 the sloth.
欢迎光临 死神中文网 (http://bbs.bleachcn.net/) | Powered by Discuz! X3 |