8526181 发表于 2011-9-22 16:00:36

最新一话 恋次个炮王 走还没学会 学人吹牛

本帖最后由 himolly 于 2012-5-18 20:51 编辑

恋次说他17个月就练到可以和当时的LR对打的境界。 要想想啊 一个被LR一个喷嚏都可以秒杀的人拿什么来17个月来和LR对打。在被LR秒杀的小白春水面前。 小白离春水都有100年。 那恋次拿什么17个月超越春哥和小白呢。 真JB恶心。他说他能和平子队长时期的LR对抗的实力我都不太相信。麻烦恋次先不咏唱来个90以上的鬼道秒杀贾棋再来吹.
他17个月能练到接住LR 3招他都可以当5番队队长了。





kangeeli 发表于 2011-9-22 18:21:59

目前貌似没有jojo热情汉化的漫画吧。。。。。。
貌似现在有日文图源的也只有jojo热情汉化吧(也许鼠绘汉化组也有?)。。。。。。
那么LZ看的应该就是英文版或是用英文版二次翻译的快翻版了。。。。。。
英文版恋次的原话是:“These past 17 month,I have been training to be able to fight aizen.”
这是一个明显的现在完成进行时,强调动作的持续性,即以前就开始进行的动作,以后该动作还会继续下去。
也就是说恋次没有完成“为了对抗蓝染的训练”,而且fight to sb也不是指击败某人。这句话的意思应该是"过去17个月,我一直在为了能够和蓝染对抗而进行训练"

songyuan1789 发表于 2011-9-22 22:04:54

回复 1# 8526181

唉,这一话牛X了。。。。。。。。。

kangeeli 发表于 2011-9-23 08:14:08

建议大家以后可以等jojo热情汉化的漫画出来之后再对漫画内容发表评论,快翻组的作品都是从英文版二次翻译而来,与原文会有很多出入,而且快翻组的英文水平实在让人不敢恭维。。。。。。

man_迷 发表于 2011-9-23 10:41:30

看到这贴,我实在无语,因为快翻组的关系,让某些童鞋误会了恋次的话语
   “恋次:在这17个月来,为了达到能和蓝染对战的水准持续锻炼着。。。”
看清楚了,人家恋次童鞋还在“持续锻炼”着呢。。。而且都没说过类似可以打败蓝染的狂言。。。

水自流 发表于 2011-9-23 14:24:53

黑色的月牙 发表于 2011-9-23 23:21:16

回复 6# 水自流


    呃,恋次是说:“这十七个月,为了能达到和蓝染对战的水准而锻练着”

就是说,是以能达到蓝染的地步修练,不是说他这十七个月已经达到了能和蓝染对战的地步!!

是一个目标,能请楼主看清楚点吗???

月牙、 发表于 2011-9-24 07:53:19

建议大家以后可以等jojo热情汉化的漫画出来之后再对漫画内容发表评论,快翻组的作品都是从英文版二次翻译而 ...
kangeeli 发表于 2011-9-23 08:14 http://bbs.bleachcn.net/images/common/back.gif

还是版主说得对啊、

小白家的猫 发表于 2011-9-24 08:57:11

于是在激励大家好好学英文吗(O_O)背单词去了(*_*)

朽木黑哉 发表于 2011-9-24 14:05:25

- -尼了个玛- -恋次是好人- -你们不要黑他- -
页: [1] 2 3
查看完整版本: 最新一话 恋次个炮王 走还没学会 学人吹牛