浦原喜助 发表于 2006-9-6 15:44:02

死神TV96文字预告+废柴翻译——一護·白哉·狩矢、三極の戦い!

本帖最后由 himolly 于 2012-5-19 00:33 编辑

第96話 「一護·白哉·狩矢、三極の戦い!」
2006年9月12日放送

白哉と狩矢の戦闘の場に駆けつけた一護は、卍解して狩矢に斬りかかる。さらに白哉も卍解して狩矢を攻撃するが、二人の息が合わずに互いに邪魔しあってしまい狩矢にダメージを与える事が出来ない。こう着状態に陥る3人。と、その場に、強力な霊圧の攻撃が打ち込まれる。攻撃してきた人物は、自らを蘭島と名乗った。それはバウントを作り出した張本人だった。その頃、ガンジュ達は草鹿のブルのアジトに到着していた。


第96回「一护·白哉·狩矢,三方作战!」
2006年9月12日播出

赶到白哉和狩矢的战斗地点的一护,卍解了斩击狩矢。同时白哉也卍解攻击狩矢,不过,二人的步调不一致,互相干扰了对方,不能给狩矢造成伤害。这样三人陷入了胶着状态。在那个时候,强有力的灵压攻击了过来。攻击者自称兰岛。那就是造出了巴温特的祸首。同时,岩鹫他们到达了草鹿的恶党的据点。


嗯他们在3P吖。。。
嗯查外语的东西google比baidu好。。。
嗯下面是废柴的日语教室:
アジト
嗯这个词是英文音译的缩写
嗯来源于agitating point
嗯意思是藏身的地方,也可以解释成"根据地",不过这个都是用于贬义,比如"海贼のアジト——海盗的老巢"、"山贼のアジト——山贼的巢穴"、"腐女のアジト——同人女的根据地"。。。
嗯最后一个不算。





konglingzi 发表于 2006-9-6 17:28:42

呵呵。要想一护和大白配合?简直难过卍解啊!

黑bleach白 发表于 2006-9-9 16:10:00

HOHO,有好戏可看了,绝对值得期待........

= =|||话说放送那天正好是我的宽带到期的日子..........

eeeeeeee 发表于 2006-9-10 21:23:23

哎.....................

着倆人连手很容易把对方打死.........

fioren 发表于 2006-9-12 17:24:56

原帖由 黑bleach白 于 2006-9-9 08:10 发表
HOHO,有好戏可看了,绝对值得期待........

= =|||话说放送那天正好是我的宽带到期的日子..........
那还真是恭喜你了 :'(
页: [1]
查看完整版本: 死神TV96文字预告+废柴翻译——一護·白哉·狩矢、三極の戦い!